Discourse Flow Analysis :: Prototype
SBLGNT
BSB
TBI
LSG
IRVHin
ONEN
NIV11
Show Wisdom By Good Works (3:13-18)
Passage
Notes
Passage + Notes
[Mainline]
(3:13-18)
[Basis]
Topic Intro
(3:13)
[Mainline]
Exhortations
(3:13-15)
Positive
(3:13)
Negative Alternative
(3:14-15)
[Mainline]
(3:14)
[Support]
(3:15)
[Support]
(3:16-18)
[Basis]
Negative
(3:16)
[Mainline]
Positive Alternative
(3:17-18)
Show Wisdom By Good Works (3:13-18)
Mainline
Basis
Topic Intro
13
Τίς
σοφὸς
καὶ
ἐπιστήμων
ἐν
ὑμῖν;
13
Who
is
wise
and
understanding
among
you
13
Siapakah
di
kamu
bijak
dan
berbudi
13
Lequel
entre
vous
sage
et
intelligent
13
तुम
में
ज्ञानवान
और
समझदार
कौन
है
जो
ऐसा
हो
nani
na
hekima
ufahamu
miongoni
13
Who
wise
and
understanding
among
you
Mainline
Exhortations
Positive
δειξάτω
ἐκ
τῆς
καλῆς
ἀναστροφῆς
τὰ
ἔργα
αὐτοῦ
ἐν
πραΰτητι
σοφίας.
Let
him
show
it
by
his
good
conduct
by
deeds
done
in
the
humility
that
comes
from
wisdom
dengan
cara
baik
menyatakan
perbuatannya
oleh
hikmat
kelemahlembutan
montre
ses
œuvres
par
bonne
conduite
avec
douceur
sagesse
वह
अपने
कामों
को
अच्छे
चाल-चलन
से
उस
नम्रता
सहित
प्रगट
करे
जो
ज्ञान
से
उत्पन्न
होती
maisha
yake
matendo
kwa
unyenyekevu
hekima
show
by
their
good
life
deeds
in
humility
wisdom
Negative Alternative
Mainline
14
εἰ
δὲ
ζῆλον
πικρὸν
ἔχετε
καὶ
ἐριθείαν
ἐν
τῇ
καρδίᾳ
ὑμῶν,
μὴ
κατακαυχᾶσθε
καὶ
ψεύδεσθε
κατὰ
τῆς
ἀληθείας.
14
But
if
you
harbor
bitter
jealousy
and
selfish
ambition
in
your
hearts
do
not
boast
in
it
or
deny
the
truth
14
Jika
kamu
hati
dan
diri
janganlah
diri
dan
berdusta
melawan
kebenaran
14
Mais
si
avez
dans
votre
cœur
zèle
amer
et
dispute
glorifiez
pas
et
pas
contre
vérité
14
पर
यदि
तुम
अपने-अपने
मन
में
कड़वी
ईर्ष्या
और
स्वार्थ
रखते
हो
तो
डींग
न
मारना
और
न
ही
सत्य
के
विरुद्ध
झूठ
बोलना
14
Lakini
ikiwa
wenye
chuki
na
ugomvi
mioyoni
mwenu
msijisifu
ya
kweli
14
But
if
harbor
bitter
envy
and
selfish
ambition
in
your
hearts
not
boast
about
or
deny
the
truth
Support
15
οὐκ
ἔστιν
αὕτη
ἡ
σοφία
ἄνωθεν
κατερχομένη,
ἀλλὰ
ἐπίγειος,
ψυχική,
δαιμονιώδης·
15
Such
wisdom
does
not
come
from
above
but
is
earthly
unspiritual
demonic
bukanlah
hikmat
datang
dari
tetapi
dunia
nafsu
setan-setan
15
Cette
sagesse
point
vient
haut
mais
terrestre
charnelle
diabolique
15
यह
ज्ञान
वह
नहीं
जो
ऊपर
से
उतरता
है
वरन्
सांसारिक
और
शारीरिक
और
शैतानी
है
15
Hekima
hiyo
kutoka
bali
ni
kidunia
ya
kishetani
15
Such
wisdom
not
come
down
from
heaven
but
earthly
unspiritual
demonic
Support
Basis
Negative
16
ὅπου
γὰρ
ζῆλος
καὶ
ἐριθεία,
ἐκεῖ
ἀκαταστασία
καὶ
πᾶν
φαῦλον
πρᾶγμα.
16
For
where
jealousy
and
selfish
ambition
exist
there
will
be
disorder
and
every
evil
practice
16
Sebab
mana
hati
dan
sendiri
situ
kekacauan
dan
segala
perbuatan
jahat
16
Car
là
où
amer
et
dispute
désordre
et
sortes
mauvaises
actions
16
इसलिए
कि
जहाँ
ईर्ष्या
और
विरोध
होता
है
वहाँ
बखेड़ा
और
हर
प्रकार
का
दुष्कर्म
भी
होता
है
maana
wivu
na
ubinafsi
ndipo
machafuko
uovu
kila
16
For
where
envy
and
selfish
ambition
there
disorder
and
every
evil
practice
Mainline
Positive Alternative
17
ἡ
δὲ
ἄνωθεν
σοφία
πρῶτον
μὲν
ἁγνή
ἐστιν,
ἔπειτα
εἰρηνική,
ἐπιεικής,
εὐπειθής,
μεστὴ
ἐλέους
καὶ
καρπῶν
ἀγαθῶν,
ἀδιάκριτος,
ἀνυπόκριτος·
18
καρπὸς
δὲ
δικαιοσύνης
ἐν
εἰρήνῃ
σπείρεται
τοῖς
ποιοῦσιν
εἰρήνην.
17
But
the
wisdom
from
above
is
first
of
all
pure
then
peace-loving
gentle
accommodating
full
of
mercy
and
good
fruit
impartial
and
sincere
18
Peacemakers
who
sow
in
peace
reap
the
fruit
of
righteousness
17
Tetapi
hikmat
atas
adalah
pertama-tama
murni
selanjutnya
pendamai
peramah
penurut
penuh
belas
dan
buah-buah
baik
tidak
munafik
18
Dan
buah
kebenaran
ditaburkan
dalam
damai
mengadakan
damai
17
La
sagesse
haut
est
premièrement
pure
,
ensuite
pacifique
modérée
conciliante
pleine
miséricorde
et
bons
fruits
exempte
hypocrisie
18
Le
fruit
justice
semé
dans
paix
recherchent
paix
17
पर
जो
ज्ञान
ऊपर
से
आता
है
वह
पहले
तो
पवित्र
होता
है
फिर
मिलनसार
कोमल
और
मृदुभाव
और
दया
और
अच्छे
फलों
से
लदा
हुआ
और
पक्षपात
और
कपटरहित
होता
है
18
और
मिलाप
करानेवालों
के
लिये
धार्मिकता
का
फल
शान्ति
के
साथ
बोया
जाता
है
17
Lakini
hekima
itokayo
kwanza
ni
safi
tena
upole
tayari
iliyojaa
na
matunda
mema
unafiki
haki
hupandwa
katika
amani
wale
wafanyao
amani
17
But
the
wisdom
from
heaven
is
first
pure
then
considerate
submissive
full
of
mercy
and
fruit
impartial
sow
in
peace
reap
harvest
righteousness