Discourse Flow Analysis :: Prototype

Consequence of Kingdom Love (5:43-48)


Basis
Letter of Law
Basis
43
Ἠκούσατε
ὅτι
ἐρρέθη·
Ἀγαπήσεις
τὸν
πλησίον
σου
καὶ
μισήσεις
τὸν
ἐχθρόν
σου.
43
You
have
heard
that
it
was
said
Love
your
neighbor
and
Hate
your
enemy
43
Kamu
firman
Kasihilah
manusia
dan
bencilah
musuhmu
43
Vous
appris
qu’
il
dit
Tu
aimeras
ton
prochain
et
tu
haïras
ton
ennemi
तुम
सुन
चुके
हो
कि
कहा
गया
था
कि
अपने
पड़ोसी
से
प्रेम
रखना
और
अपने
बैरी
से
बैर
Mmesikia
kwamba
jirani
yako
na
umchukie
adui
yako
heard
that
said
Love
your
neighbor
and
hate
your
enemy
Mainline
44
ἐγὼ
δὲ
λέγω
ὑμῖν,
ἀγαπᾶτε
τοὺς
ἐχθροὺς
ὑμῶν
καὶ
προσεύχεσθε
ὑπὲρ
τῶν
διωκόντων
ὑμᾶς·
45
ὅπως
γένησθε
υἱοὶ
τοῦ
πατρὸς
ὑμῶν
τοῦ
ἐν
οὐρανοῖς,
ὅτι
τὸν
ἥλιον
αὐτοῦ
ἀνατέλλει
ἐπὶ
πονηροὺς
καὶ
ἀγαθοὺς
καὶ
βρέχει
ἐπὶ
δικαίους
καὶ
ἀδίκους.
44
But
I
tell
you
love
your
enemies
and
pray
for
those
who
persecute
you
45
that
you
may
be
sons
of
your
Father
in
heaven
He
causes
His
sun
to
rise
on
the
evil
and
the
good
and
sends
rain
on
the
righteous
and
the
unrighteous
44
Tetapi
Aku
berkata
kepadamu
Kasihilah
musuhmu
dan
berdoalah
bagi
menganiaya
kamu
demikianlah
menjadi
anak-anak
Bapamu
di
sorga
menerbitkan
matahari
bagi
jahat
dan
baik
dan
menurunkan
bagi
benar
tidak
44
Mais
moi
je
vous
dis
Aimez
vos
ennemis
vous
vous
et
priez
pour
ceux
qui
vous
persécutent
45
afin
que
vous
soyez
fils
votre
Père
qui
dans
cieux
car
il
lever
son
soleil
sur
méchants
et
bons
et
il
pleuvoir
sur
justes
et
injustes
44
परन्तु
मैं
तुम
से
यह
कहता
हूँ
कि
अपने
बैरियों
से
प्रेम
रखो
और
अपने
सतानेवालों
के
लिये
प्रार्थना
करो
45
जिससे
तुम
अपने
स्वर्गीय
पिता
की
सन्तान
ठहरोगे
क्योंकि
वह
भलों
और
बुरों
दोनों
पर
अपना
सूर्य
उदय
करता
है
और
धर्मी
और
अधर्मी
पर
मेंह
बरसाता
44
Lakini
Wapendeni
adui
zenu
na
waombeeni
45
ili
mpate
watoto
wa
Baba
yenu
aliye
mbinguni
maana
yeye
jua
lake
waovu
na
wema
huwanyeshea
wenye
na
wasio
44
But
I
tell
love
your
enemies
and
pray
for
those
persecute
you
45
that
be
children
your
Father
in
heaven
causes
his
sun
to
rise
on
evil
and
good
and
sends
rain
on
righteous
and
unrighteous
Support
46
ἐὰν
γὰρ
ἀγαπήσητε
τοὺς
ἀγαπῶντας
ὑμᾶς,
τίνα
μισθὸν
ἔχετε;
οὐχὶ
καὶ
οἱ
τελῶναι
τὸ
αὐτὸ
ποιοῦσιν;
47
καὶ
ἐὰν
ἀσπάσησθε
τοὺς
ἀδελφοὺς
ὑμῶν
μόνον,
τί
περισσὸν
ποιεῖτε;
οὐχὶ
καὶ
οἱ
ἐθνικοὶ
τὸ
αὐτὸ
ποιοῦσιν;
46
If
you
love
those
who
love
you
what
reward
will
you
get
Do
not
even
tax
collectors
do
the
same
47
And
if
you
greet
only
your
brothers
what
are
you
doing
more
than
others
Do
not
even
Gentiles
do
the
same
46
Apabila
mengasihi
mengasihi
kamu
apakah
upahmu
Bukankah
pemungut
juga
berbuat
demikian
47
Dan
apabila
memberi
saudara-saudaramu
saja
apakah
lebihnya
perbuatan
Bukankah
orang
pun
berbuat
demikian
46
Si
vous
aimez
ceux
qui
vous
aiment
quelle
récompense
publicains
aussi
n’
agissent-ils
pas
même
47
Et
si
vous
saluez
seulement
vos
frères
que
d’
extraordinaire
païens
aussi
n’
agissent-ils
pas
même
46
क्योंकि
यदि
तुम
अपने
प्रेम
रखनेवालों
ही
से
प्रेम
रखो
तो
तुम्हारे
लिये
क्या
लाभ
होगा
क्या
चुंगी
लेनेवाले
भी
ऐसा
ही
नहीं
करते
और
यदि
तुम
केवल
अपने
भाइयों
को
ही
नमस्कार
करो
तो
कौन
सा
बड़ा
काम
करते
हो
क्या
अन्यजाति
भी
ऐसा
नहीं
करते
mkiwapenda
wanaowapenda
mtapata
thawabu
gani
hata
watoza
hawafanyi
hivyo
kama
ndugu
zenu
tu
mnafanya
nini
zaidi
hata
watu
hawafanyi
46
If
love
those
love
you
what
reward
get
not
even
the
tax
collectors
doing
that
47
And
if
greet
only
your
people
what
doing
more
not
even
pagans
do
Mainline
Call to Action
48
Ἔσεσθε
οὖν
ὑμεῖς
τέλειοι
ὡς
πατὴρ
ὑμῶν
οὐράνιος
τέλειός
ἐστιν.
48
Be
perfect
therefore
as
your
heavenly
Father
is
perfect
itu
haruslah
kamu
sempurna
sama
Bapamu
sorga
adalah
sempurna
48
Soyez
donc
parfaits
comme
votre
Père
céleste
est
parfait
48
इसलिए
चाहिये
कि
तुम
सिद्ध
बनो
जैसा
तुम्हारा
स्वर्गीय
पिता
सिद्ध
है
hiyo
wakamilifu
kama
Baba
yenu
wa
alivyo
mkamilifu
48
Be
perfect
therefore
as
your
heavenly
Father
is
perfect